Закон о безбедности хране
Овим законом уређују се општи услови за безбедност хране и хране за животиње, обавезе и одговорности субјеката у пословању храном и храном за животиње, систем брзог обавештавања и узбуњивања, хитне мере и управљање кризним ситуацијама, хигијена и квалитет хране и хране за животиње.
Одредбе овог закона не односе се на примарну производњу хране, припрему, руковање, односно складиштење хране за потребе сопственог домаћинства, као и на храну за животиње које не служе за производњу хране.
Циљ овог закона је да обезбеди висок ниво заштите живота и здравља људи и заштиту интереса потрошача, укључујући начело поштења и савесности у промету храном, узимајући у обзир када је то могуће заштиту здравља и добробити животиња, као и здравља биља и заштите животне средине.
ИЗВОДИ ИЗ ЗАКОНА КОЈИ СЕ ОДНОСЕ НА ГМО
Подела хране
Члан 5
Храна се према пореклу дели на:
Подела надлежности
Члан 12
Контролу генетски модификоване хране у свим фазама производње, прераде и промета врши фитосанитарна инспекција, а генетски модификоване хране за животиње - ветеринарска инспекција.
Генетски модификована храна и генетски модификована храна за животиње
Члан 60
Генетски модификована храна и генетски модификована храна за животиње јесте:
Храна и храна за животиње из става 1. овог члана не сме да:
Министар ближе прописује услове стављања у промет генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње.
Стављање у промет нове хране, генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње
Члан 61
За прво стављање у промет нове хране, генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње на територији Републике Србије, или се таква храна нађе у промету субјект у пословању храном, односно храном за животиње мора имати дозволу, у складу са одредбама овог закона и посебних прописа.
Дозволу из става 1. овог члана за нову храну решењем издаје министар надлежан за послове здравља, а на основу претходно прибављеног научног мишљења Стручног савета, у складу са прописом који се односи на услове за стављање у промет нове хране.
Дозволу из става 1. овог члана за генетски модификовану храну и генетски модификовану храну за животиње решењем издаје министар, а на основу претходно прибављеног научног мишљења Стручног савета, у складу са прописом који се односи на услове за стављање у промет генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње.
Решење из ст. 2. и 3. овог члана је коначно и против њега се може покренути управни спор.
Евиденција издатих дозвола
Члан 62.
Mинистарство, односно министарство надлежно за послове здравља води евиденцију издатих дозвола за стављање у промет нове хране, односно генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње, у складу са својом надлежношћу.
Следљивост и означавање нове хране, генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње
Члан 63.
При стављању у промет генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње, укључујући и количине у расутом стању, субјект у пословању таквом храном или храном за животиње дужан је да субјекту који прима ту храну или храну за животиње, у писаном облику достави следеће податке:
Генетски модификована храна, генетски модификована храна за животиње и нова храна која се ставља у промет мора на декларацији, поред општих захтева за декларисање и означавање из члана 30. овог закона, да садржи и додатне податке о тим својствима.
Министар ближе прописује услове који се односе на следљивост, односно посебно означавање генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње.
Министар надлежан за послове здравља ближе прописује услове који се односе на следљивост, односно на означавање нове хране.
Права и дужности ветеринарског, фитосанитарног, пољопривредног и санитарног инспектора
Члан 73.
У вршењу послова инспекцијског надзора фитосанитарни инспектор, поред овлашћења утврђених законом којим је уређен инспекцијски надзор фитосанитарног инспектора, односно у складу са поделом надлежности из члана 12. овог закона има право и дужност да контролише да ли субјект у пословању генетски модификованом храном биљног порекла за стављање први пут у промет генетски модификоване хране биљног порекла има дозволу, у складу са овим законом и другим посебним прописима (члан 61. став 1).
КАЗНЕНЕ ОДРЕДБЕ
Привредни преступ
Члан 79.
Новчаном казном од 300.000 до 3.000.000 динара казниће се за привредни преступ правно лице ако:
Прекршај предузетника
Члан 81.
Новчаном казном од 250.000 до 500.000 динара казниће се за прекршај предузетник ако први пут ставља у промет нову храну, генетски модификовану храну и генетски модификовану храну за животиње на територији Републике Србије или се таква храна нађе у промету, а нема дозволу у складу са одредбама овог закона и посебних прописа (члан 63. став 1);
Члан 82.
Новчаном казном од 50.000 до 400.000 динара казниће се за прекршај предузетник ако у пословању храном и храном за животиње при стављању у промет генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње укључујући и количине у расутом стању не достави субјекту који прима ту храну и храну за животиње податке из члана 63. став 1. овог закона.
Прекршај физичког лица
Члан 83.
Новчаном казном од 30.000 до 50.000 динара казниће се за прекршај физичко лице ако први пут ставља у промет нову храну, генетски модификовану храну и генетски модификовану храну за животиње на територији Републике Србије или се таква храна нађе у промету, а нема дозволу у складу са одредбама овог закона и посебних прописа (члан 69. став 1).
Члан 84.
Новчаном казном од 5.000 до 30.000 динара казниће се за прекршај физичко лице ако у пословању храном и храном за животиње при стављању у промет генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње укључујући и количине у расутом стању не достави субјекту који прима ту храну и храну за животиње податке из члана 63. став 1. овог закона.
Одредбе овог закона не односе се на примарну производњу хране, припрему, руковање, односно складиштење хране за потребе сопственог домаћинства, као и на храну за животиње које не служе за производњу хране.
Циљ овог закона је да обезбеди висок ниво заштите живота и здравља људи и заштиту интереса потрошача, укључујући начело поштења и савесности у промету храном, узимајући у обзир када је то могуће заштиту здравља и добробити животиња, као и здравља биља и заштите животне средине.
ИЗВОДИ ИЗ ЗАКОНА КОЈИ СЕ ОДНОСЕ НА ГМО
Подела хране
Члан 5
Храна се према пореклу дели на:
- 1) храну животињског порекла;
- 2) храну биљног порекла;
- 3) мешовиту храну која садржи састојке биљног и животињског порекла;
- 4) храну ни биљног, ни животињског порекла (минералне материје, со);
- 5) осталу храну (нова храна, генетски модификована храна и генетски модификована храна за животиње).
Подела надлежности
Члан 12
Контролу генетски модификоване хране у свим фазама производње, прераде и промета врши фитосанитарна инспекција, а генетски модификоване хране за животиње - ветеринарска инспекција.
Генетски модификована храна и генетски модификована храна за животиње
Члан 60
Генетски модификована храна и генетски модификована храна за животиње јесте:
- 1) генетски модификовани организми који се користе као храна и храна за животиње
- 2) храна и храна за животиње која садржи или се састоји од генетски модификованих организама
- 3) храна и храна за животиње произведена или која садржи састојке произведене од генетски модификованих организама
Храна и храна за животиње из става 1. овог члана не сме да:
- 1) има штетан утицај на здравље људи, здравље животиња или животну средину
- 2) ствара заблуду код потрошача
- 3) се разликује од хране и хране за животиње, односно састојака хране и хране за животиње коју би по својој намени требало да замени, у мери која доводи у питање њену прехрамбену вредност
Министар ближе прописује услове стављања у промет генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње.
Стављање у промет нове хране, генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње
Члан 61
За прво стављање у промет нове хране, генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње на територији Републике Србије, или се таква храна нађе у промету субјект у пословању храном, односно храном за животиње мора имати дозволу, у складу са одредбама овог закона и посебних прописа.
Дозволу из става 1. овог члана за нову храну решењем издаје министар надлежан за послове здравља, а на основу претходно прибављеног научног мишљења Стручног савета, у складу са прописом који се односи на услове за стављање у промет нове хране.
Дозволу из става 1. овог члана за генетски модификовану храну и генетски модификовану храну за животиње решењем издаје министар, а на основу претходно прибављеног научног мишљења Стручног савета, у складу са прописом који се односи на услове за стављање у промет генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње.
Решење из ст. 2. и 3. овог члана је коначно и против њега се може покренути управни спор.
Евиденција издатих дозвола
Члан 62.
Mинистарство, односно министарство надлежно за послове здравља води евиденцију издатих дозвола за стављање у промет нове хране, односно генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње, у складу са својом надлежношћу.
Следљивост и означавање нове хране, генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње
Члан 63.
При стављању у промет генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње, укључујући и количине у расутом стању, субјект у пословању таквом храном или храном за животиње дужан је да субјекту који прима ту храну или храну за животиње, у писаном облику достави следеће податке:
- 1) да је у питању генетски модификована храна и генетски модификована храна за животиње
- 2) о јединственој идентификацијској ознаци, у складу са међународним стандардом
Генетски модификована храна, генетски модификована храна за животиње и нова храна која се ставља у промет мора на декларацији, поред општих захтева за декларисање и означавање из члана 30. овог закона, да садржи и додатне податке о тим својствима.
Министар ближе прописује услове који се односе на следљивост, односно посебно означавање генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње.
Министар надлежан за послове здравља ближе прописује услове који се односе на следљивост, односно на означавање нове хране.
Права и дужности ветеринарског, фитосанитарног, пољопривредног и санитарног инспектора
Члан 73.
- Kонтролише да ли субјект у пословању храном за животиње за стављање први пут у промет генетски модификоване хране за животиње има дозволу, у складу са овим законом и другим посебним прописима (члан 61. став 1)
- Kонтролише да ли субјект у пословању генетски модификованом храном за животиње при стављању у промет такве хране доставља субјекту који прима такву храну податке у писаном облику у складу са чланом 63. став 1. овог закона
- Kонтролише да ли генетски модификована храна за животиње која је стављена у промет на декларацији, поред општих захтева и означавања из члана 30. овог закона садржи и додатне податке о тим својствима (члан 63. став 2)
У вршењу послова инспекцијског надзора фитосанитарни инспектор, поред овлашћења утврђених законом којим је уређен инспекцијски надзор фитосанитарног инспектора, односно у складу са поделом надлежности из члана 12. овог закона има право и дужност да контролише да ли субјект у пословању генетски модификованом храном биљног порекла за стављање први пут у промет генетски модификоване хране биљног порекла има дозволу, у складу са овим законом и другим посебним прописима (члан 61. став 1).
КАЗНЕНЕ ОДРЕДБЕ
Привредни преступ
Члан 79.
Новчаном казном од 300.000 до 3.000.000 динара казниће се за привредни преступ правно лице ако:
- први пут ставља у промет нову храну, генетски модификовану храну и генетски модификовану храну за животиње на територији Републике Србије или се таква храна нађе у промету, а нема дозволу у складу са одредбама овог закона и посебних прописа (члан 61. став 1)
- у пословању храном и храном за животиње при стављању у промет генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње укључујући и количине у расутом стању не достави субјекту који прима ту храну и храну за животиње податке из члана 63. став 1. овог закона
Прекршај предузетника
Члан 81.
Новчаном казном од 250.000 до 500.000 динара казниће се за прекршај предузетник ако први пут ставља у промет нову храну, генетски модификовану храну и генетски модификовану храну за животиње на територији Републике Србије или се таква храна нађе у промету, а нема дозволу у складу са одредбама овог закона и посебних прописа (члан 63. став 1);
Члан 82.
Новчаном казном од 50.000 до 400.000 динара казниће се за прекршај предузетник ако у пословању храном и храном за животиње при стављању у промет генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње укључујући и количине у расутом стању не достави субјекту који прима ту храну и храну за животиње податке из члана 63. став 1. овог закона.
Прекршај физичког лица
Члан 83.
Новчаном казном од 30.000 до 50.000 динара казниће се за прекршај физичко лице ако први пут ставља у промет нову храну, генетски модификовану храну и генетски модификовану храну за животиње на територији Републике Србије или се таква храна нађе у промету, а нема дозволу у складу са одредбама овог закона и посебних прописа (члан 69. став 1).
Члан 84.
Новчаном казном од 5.000 до 30.000 динара казниће се за прекршај физичко лице ако у пословању храном и храном за животиње при стављању у промет генетски модификоване хране и генетски модификоване хране за животиње укључујући и количине у расутом стању не достави субјекту који прима ту храну и храну за животиње податке из члана 63. став 1. овог закона.
___.pdf | |
File Size: | 312 kb |
File Type: |